Bots is een Nederlandse band die in 1974 is opgericht, toen Hans Sanders aan de Sociale academie te Eindhoven studeerde. De band begon als een van de eerste in het Nederlands te zingen. De groep kwam voort uit extreemlinkse milieus, wat doorklonk in de maatschappijkritische (soms radicale) teksten.
De groep verwierf met name bekendheid door de hit Zeven dagen lang uit 1976, een Nederlandstalig folkrocklied. De melodie gaat terug op een Bretons volkslied, Son ar chistr. Verschillende groepen en artiesten hebben een versie van het lied opgenomen.
Bots es un grupo musical neerlandés que fue fundado en 1974, cuando Hans Sanders estudiaba Sociología en Eindhoven. El grupo fue uno de los primeros en comenzar a cantar en neerlandés. Provenía de ambientes de extrema izquierda, lo que se reflejaba en sus textos de crítica social (a veces radicales).
El grupo adquirió fama por medio del hit de 1976 Zeven dagen lang (Durante siete días), una canción de folk-rock en neerlandés. La melodía se remonta a una canción popular bretona Son ar chistr. Distintos grupos y artistas han grabado una versión de esta canción.
Bots – Zeven dagen lang (1976)
Wat zullen we drinken,
zeven dagen lang?
Wat zullen we drinken?
Wat een dorst! (2x)
Er is genoeg voor iedereen,
dus drinken we samen,
sla het vat maar aan!
ja, drinken we samen,
niet alleen. (2x)
Dan zullen we werken,
zeven dagen lang,
dan zullen we werken
voor elkaar. (2x)
Dan is er werk voor iedereen,
dus werken we samen,
zeven dagen lang,
ja, werken we samen,
niet alleen. (2x)
Eerst moeten we vechten,
niemand weet hoe lang,
eerst moeten we vechten
voor ons belang. (2x)
Voor het geluk van iedereen,
dus vechten we samen,
samen staan we sterk,
ja, vechten we samen,
niet alleen. (2x)
Lalalala...
Bots – Durante siete días (1976)
[Traducción muy literal]
¿Qué vamos a beber,
durante 7 días?
¿Qué vamos a beber?
¡Menuda sed! (2x)
Hay suficiente para todos [cada uno],
así que bebamos juntos,
¡abre el barril!
sí, bebamos juntos,
no solos. (2x)
Entonces trabajaremos,
durante 7 días,
entonces trabajaremos
los unos para los otros. (2x)
Entonces habrá [hay] trabajo para todos.
trabajemos pues juntos,
durante 7 días,
sí, trabajemos juntos,
no solos. (2x)
Primero debemos luchar,
nadie sabe cuánto tiempo,
primero debemos luchar
por nuestro interés. (2x)
Por la felicidad de todos [de cada uno],
luchemos pues juntos
juntos somos fuertes,
sí, luchemos juntos,
no solos. (2x)
Lalalala...